о родной стране и была написана легким, доступным языком, с поэтическими отступлениями. Ее называли даже классическим образцом шведской прозы XVIII века, подобно тому как через сто лет в Англии считали образцом английской прозы XIX века произведение Чарлза Дарвина «Путешествие натуралиста вокруг света на корабле „Бигль“». Превосходным образцом — за изящество, образность языка, искренний и безыскусственный стиль изложения.
Можно привести немало примеров того, как научные сочинения, если они были написаны интересно, доходчиво рассказывали о научных открытиях, изобретениях, новых теориях, проникали в образованные слои народа и приносили большую пользу.
В Англии в XVIII веке дед Чарлза Дарвина, Эразм Дарвин, врач по профессии, ученый и поэт по призванию, избрал поэтическую форму для изложения своих взглядов на общие картины возникновения и развития живой природы. Его поэмы «Храм природы» и «Ботанический сад» до сих пор поражают красотой образов.
Во Франции знаменитый Бюффон, один из первых эволюционистов, так написал многотомную «Естественную историю», что его прозвали «Золотое перо», «Самое прекрасное перо века».
Тогда же в России гениальный Ломоносов одами «Утреннее размышление о божьем величии», «Вечернее размышление о божьем величии», «На день восшествия на престол Елизаветы Петровны» пропагандировал русскую науку, просвещение и культуру лучше, чем это можно было бы сделать специальными трактатами.
…Сам Линнеус очень откровенно описывает стокгольмский период в письме к своему гёттингенскому благожелателю, объясняя причину отказа от его любезного предложения переехать в Германию.
«Я основался в Стокгольме. Все потешались над моей ботаникой. Сколько бессонных ночей и трудовых часов я употребил на нее — об этом никто не говорил; но как надо мной посмеялся Сигезбек — это всех занимало. Я начал практиковать, но с очень медленным успехом; никто не хотел лечить у меня даже своих лакеев. Но вскоре мои неудачи прекратились; долго прятавшееся за тучи солнце выглянуло. Я пошел в гору. Меня стали звать к сильным мира сего; все шло хорошо; уже ни один больной не мог обойтись без меня; с четырех часов утра до позднего вечера я посещал больных, проводил у них ночи и зарабатывал деньги. Ну, сказал я, эскулап приносит все хорошее, а флора — только Сигезбеков. Я оставил ботанику, тысячу раз принимая решение уничтожить все мои собрания раз навсегда». Дальше он говорит, что материальное положение его вскоре изменилось и он смог преподавать ботанику. «Тогда я снова полюбил растения и женился на моей, пять лет ожидавшей, невесте. Мой тесть однако — нежный друг денег и не очень щедр на них. Но я в них и не нуждаюсь; пусть остаются для моих имеющих быть потомков».
Так стокгольмский период в жизни Линнеуса завершился полным примирением с ботаникой, флора победила эскулапа!
Глава VI
У пристани
Я написал больше, чем кто-нибудь другой из ныне живущих.
Линней
Я слушал Линнеуса
Упсала привыкла, как и вся Швеция, рано ложиться спать. Едва спустится вечер, как пустеют улицы, где и освещение очень плохое, и мостовые не всегда в порядке. Раздастся подчас веселая песня запоздалого посетителя какого-нибудь трактира, и опять все стихнет. Пройдут несколько торговых людей, обсуждая заключенную сделку. Тихи улицы и площади старого города, спит река, спят окрестности. Только в домах студенческих наций кое-где горит огонь.
В Упсальском университете студенты разделяются не по факультетам, а по нациям. Каждый поступивший новичок должен приписаться по месту своего рождения к одной из 13 наций: стокгольмской, упландской, зёдерманландской и так далее. У каждой нации свой дом, своего рода клуб. Сюда студенты приходят поспорить, прочитать свою работу и, конечно, для шумных пирушек. Член нации обязан внести известную сумму в общую кассу. На эти деньги покупают книги, мебель, ремонтируют дом.
Вероятно, к дому какой-нибудь нации идет шумная толпа молодежи, вдруг нарушившая тишину спящего города. Нет, они минуют его…
— Vivat Linneus! Vivat! — С такими возгласами большая группа студентов подошла к дому, где жил их любимый профессор Линнеус. Заняв в Упсале медицинскую кафедру, в том же году по обоюдному соглашению и разрешению совета университета он поменялся с Розеном на кафедру ботаники. Теперь он был у пристани; сбылись мечты всей жизни: Линнеус — профессор ботаники в родном университете. Сбылось и другое заветное желание… Сара-Лиза стала его женой, и у него растет малютка сын…
Молодежь возвращалась с загородной ботанической экскурсии. Целый день пробыли в природе, среди леса и лугов, в живописных окрестностях Упсалы.
Каждый был занят выполнением своего поручения! Профессор дает им задания для самостоятельной работы. Одни ищут и собирают минералы, другие исследуют водную растительность, третьи наблюдают за птицами.
Дома они обрабатывают собранные материалы, определяют их, составляют коллекции, учатся искусному засушиванию растений. Эти занятия были такими новыми, живыми. Повеяло ароматом полей и тенистых рощ в темных мрачных залах и коридорах старого университета. И сама латынь оказалась нужной и полезной! Ничего подобного до Линнеуса здесь не было. Немудрено, что студенты с восторгом стремились на лекции и экскурсии нового профессора, как на праздник среди нудной зубрежки богословских текстов или старых медицинских учебников с бесконечным количеством путаных названий. Ни один профессор не имел такого успеха.
— Главное, следует лично наблюдать в природе! Сведения, приобретенные таким путем, будут наиболее ценными для вас в жизни. За мной — в лес, поля, луга! — учил Линнеус и с утра уводил до двухсот человек за город, возвращаясь к девяти часам вечера. Он умел установить удивительный порядок во время передвижения, выполнения заданий, пояснений руководителя и, наконец, возвращения домой. Привык устанавливать во всем порядок